文化广场
【文化点滴】让每个人都享受带薪假期,“带薪假期”英语怎么说?
2014-07-04作者:出处:
“带薪假期”的英文表达是paid vacations。在欧盟,几乎所有国家都实行每年20到30天的带薪假期,即使是领导人也可以借此机会放松一下绷紧的神经。
在欧盟,几乎所有国家都实行每年20到30天的带薪假期,即使是领导人也可以借此机会放松一下绷紧的神经。
我们来看一段相关的英文报道
In downtown Brussels, traffic is starting to pick up, and bars and restaurants in the Schumann area where European Union institutions are located are becoming crowded again as EU officials return to their offices after healing their weary minds during paid vacations.
Employees in Europe go on holidays because labor laws in almost all EU countries entitle them to 20 to 30 days paid vacations.
Besides, employees can buy 10 extra days to extend their vacations, which means they don't get paid for the extra days they are absent from office.
在布鲁塞尔的市中心,交通正开始繁忙起来,欧盟各机构所在的舒曼地区的酒吧和餐馆也再次拥挤起来——欧盟的工作人员们在结束了放松疲惫大脑的带薪假期后,又返回到了工作岗位上。
欧洲的员工们出去度假是因为几乎欧盟所有国家的劳工法都规定了员工20至30天的带薪假期权利。
此外,员工还可以购买额外的十天时间来延长他们的假期,也就是说,他们这些额外的不上班的假期将不会有薪水。

【讲解】
文中的paid vacations就是“带薪假期”的意思,这里的vacation用作名词,解释为“假期”。在英语中,“长假”可以用long vacation来表示;说一个人“在度假”,可以用on vacation。此外,在美式英语中,vacation还可用作动词,解释为“度假,休假”,例:My father is vacationing in the north.(我父亲正在北方度假。)
文中第三段的extra用作形容词,解释为“额外的”,例如:extra charge(另外的收费,附加费)。
我们来看一段相关的英文报道
In downtown Brussels, traffic is starting to pick up, and bars and restaurants in the Schumann area where European Union institutions are located are becoming crowded again as EU officials return to their offices after healing their weary minds during paid vacations.
Employees in Europe go on holidays because labor laws in almost all EU countries entitle them to 20 to 30 days paid vacations.
Besides, employees can buy 10 extra days to extend their vacations, which means they don't get paid for the extra days they are absent from office.
在布鲁塞尔的市中心,交通正开始繁忙起来,欧盟各机构所在的舒曼地区的酒吧和餐馆也再次拥挤起来——欧盟的工作人员们在结束了放松疲惫大脑的带薪假期后,又返回到了工作岗位上。
欧洲的员工们出去度假是因为几乎欧盟所有国家的劳工法都规定了员工20至30天的带薪假期权利。
此外,员工还可以购买额外的十天时间来延长他们的假期,也就是说,他们这些额外的不上班的假期将不会有薪水。

【讲解】
文中的paid vacations就是“带薪假期”的意思,这里的vacation用作名词,解释为“假期”。在英语中,“长假”可以用long vacation来表示;说一个人“在度假”,可以用on vacation。此外,在美式英语中,vacation还可用作动词,解释为“度假,休假”,例:My father is vacationing in the north.(我父亲正在北方度假。)
文中第三段的extra用作形容词,解释为“额外的”,例如:extra charge(另外的收费,附加费)。